オビワンのスターファイターが誘導ミサイルをよけた後、バズドロイドに取りつかれた「Obi-Wan:I’m hit. Anakin?」から
グリーバス将軍の船に突っ込む「Obi-Wan:I have a bad feeling about this.」まで
このシリーズの概要:TOEIC600点の雑魚が映画STARWARSに挑戦する
用いた英語スクリプト:スクリプト
スターウォーズを見るのはディズニープラスがおすすめ(月額770円で全作品見放題)
Contents
わからなかった単語・熟語
- buzz : がやがや言う、ブンブン飛ぶ、ざわめく
- buzz droid(バズ・ドロイド)として用いられている
↓この目が3つある黄色いやつ(青い方がR2D2)
- buzz droid(バズ・ドロイド)として用いられている
- command ship: 司令船
- dead ahead: 真正面に
気になったところ
Anakin: Get him, R2!
訳:やっちまえ、R2!
「Get him!」で「やっちまえ!」「ぶちのめせ!」という意味で使われる
Anakin: The General’s command ship is dead ahead.
訳:将軍の司令船は真正面です。
「dead ahead」で「真正面に」という意味になる
「ahead」は「正面に」で、「dead」は「死」という意味ではなくで、ここでは「完全な、まったくの」という意味で使われていてaheadを強めている
Obi-Wan: I have a bad feeling about this.
訳:嫌な予感がする
名言
名言といか、スターウォーズお馴染みの言葉。どのエピソードでも必ず出てくる言葉。episode3ではここでしか出ないので、ここにいろいろ書いておく。
各話で出てくるところは以下の通り
- episode1: 最初の方でクワイガンとオビワンが交渉に来て部屋に案内されたとき。「I have a bad feeling about this」といった後にバトルドロイドの襲撃された
- episode2: オビワン、アナキン、パドメがジオノーシスの闘技場で処刑のために使われたモンスターがじおのー事案を食い殺したのを見たときにアナキンが言った。「I’ve got a bad feeling about this」のセリフの後にクローン戦争の幕開けとなるジオノーシスの戦いが始まる
- episode3: 今回のやつ。このセリフの後に大きい宇宙船に突っ込む
- episode4:
- ルークが周囲を飛ぶタイファイターを目撃した時。「I have a very bad feeling about this」の発言の後、デススターに捕まる。
- デススターに捕らわれたレイアを救出した後、逃げた先のゴミ圧縮機にいた変な生物が姿を消した時にハンソロが発言。「I have a very bad feeling about this」の発言の後にゴミ圧縮機に潰されそうになる。
- episode5: レイアがホス周辺の小惑星帯の洞窟でミレニアムファルコンを修理していた時に変な生物を見つけたとき。「I have a bad feeling about this」の後にモンスターに襲われる。
- episode6:
- 最初の方で、ジャバの宮殿でC-3POが発言。「 I have a bad feeling about this」の後、R2と共々、ハンソロ解放のための贈り物にされた
- ハンソロがイウォークに捕まって木の棒につるされた際に発言。「I have a really bad feeling about this」の後、丸焼きにされそうになる。
- episode7: ハンソロとチューバッカが乗っていた貨物船でギャングたちに囲まれた際に発言。「I got a bad feeling about this」の後に、レイの操作でモンスターが檻から逃げ出す
- episode8: 例の言葉がない!と一時期話題だったが、監督がセリフとして存在していると公言したため判明。冒頭でファーストオーダーと戦闘する前に、BB8がビープ音で「I have a bad feeling about this」と言っていた。ビープ音なので知らないとわからない(/・ω・)/
- episode9: 惑星パサーナ(砂漠っぽいところ)にファーストオーダーが来た時に、ランドが発言。「I got a bad feeling about this」そのあと、ファーストオーダーと戦闘が起こる
No responses yet