Grievousの船が不時着してから、(Anakin: Coming, Master? から)
AnakinとPadomeが再開して妊娠したことを話すところまで(Anakin: The happiest moment of my life. まで)
このシリーズの概要:TOEIC600点の雑魚が映画STARWARSに挑戦する
用いた英語スクリプト:スクリプト
スターウォーズを見るのはディズニープラスがおすすめ(月額770円で全作品見放題)
わからなかった単語・熟語
- brave enough for ~: ~に十分な勇気、勇敢
- politics: 政治
- besides: その上
- poster boy: 看板男(女の場合はposter girl)、象徴
- let us not forget: 忘れないでくれ
- unconscious: 無意識
- deserve: 値する、(評価されるのに)ふさわしい
- glorious: 栄光
- politician: 政治家
- once again: またしても
- coward: 腰抜け
- assure: 保証する
- Senate: 元老院
- come along: 一緒においで
- Bail Organa: Leiaの育ての親、Bail Organa議員
- whispers : 噂
- apart: 離れて、別れて
- kidnap: 誘拐する
- Outer Rim: スターウォーズ世界における、銀河系の外縁領域(詳細)
- siege: 包囲攻撃(Outer Rim siegeはアウターリムで行われた様々な戦いを指す)
- deception: 偽り
- trembling: 震えている
- pregnant: 妊娠
気になったところ
Anakin: Hold on.
待ってください。
よくみるHold on.大きく4つの意味があるらしい(参考)
- 待つ
- つかまる
- (困難にめげずに)踏みとどまる、がんばる
- その場を持ちこたえる、持続する、踏ん張る
ここでは最初の「待つ」の意味
Mace: Then the Jedi Council will make finding Grievous our highest priority.
では、ジェダイ評議会にとってグリーヴァスの発見が最優先事項となりますな。
文法がよくわからなかった。make ~ing 名詞 形容詞 (参考)
次のように文を切ってみるとわかりやすい
Then / the Jedi Council will / make / finding / Grievous / our highest priority.
make / finding (~ing) / Grievous (名詞) / our highest priority. (形容詞?たぶん?)
Anakin: But the fighting will continue until General Grievous is spare parts.しかし、グリーヴァスをスペア・パーツにしてやるまで戦いは続きますよ。
アナキンらしい言い回しだなと思った。
Anakin: Excuse me. Bail: Certainly.
ちょっと失礼します。それじゃ。
Excuse me. に対する返しがCertainly.
こういう風に返答すると良いかと思った。
その他
このチャプターには、ミレニアムファルコンではないかと噂される船が写っている
No responses yet